Loading…

New International Dictionary of New Testament Theology and Exegesis, Volumes 1–5 is unavailable, but you can change that!

Discover powerful insights into the original Greek with this revised edition of Colin Brown’s classic reference work. The New International Dictionary of New Testament Theology and Exegesis provides pastors, students, and scholars with the background and usage of Greek words in the New Testament—as well as related usage in the Septuagint, Jewish literature, and more. Expanded to include words and...

G3566 (metanoeō), to change one’s mind, repent, be converted; μετάνοια G3567 (metanoia), change of mind, repentance, conversion; ἀμετανόητος G295 (ametanoētos), unrepentant, impenitent Concepts: Conversion; Hard, Hardened; Think GL Both the vb. μετανοέω and the noun μετάνοια (from the prep. μετά G3552 [“with, after,” but used in compounds to indicate change] and the vb. νοέω G3783 [“to understand, think”]) are attested no later than the 5th cent. BC, but these terms are used infreq.
Volume 3, Page 290